Electricity
Ecology
Electric Engineering
Technical
Industry
Politics
Physics
Engineering
Translate German Arabic مفاعل بحوث
German
Arabic
related Results
-
مُفَاعِل {كهرباء}more ...
- more ...
-
مُفاعِل أُنْبوبيّ {بيئة}more ...
-
مفاعل البلازما {هندسة كهربائية}more ...
-
مفاعل انتقالي {كهرباء}more ...
-
مُفاعِل تنعيم {كهرباء}more ...
-
مفاعل تأريض {كهرباء}more ...
-
مفاعل كبح {كهرباء}more ...
-
مفاعل مشبع {كهرباء}more ...
- more ...
-
مفاعل ذو قلب {غير موصى به}، {كهرباء}more ...
-
مفاعل ذو غلاف {كهرباء}more ...
-
مفاعل مخبري {تقنية}more ...
- more ...
-
مفاعل تبادل {كهرباء}more ...
- more ...
-
مُفاعِل تنعيم {صناعة}more ...
- more ...
-
مفاعل ذَرّي {سياسة}more ...
- more ...
- more ...
-
مفاعل ماجنوكس {فزياء}more ...
- more ...
-
مفاعل ذَرّي {سياسة}more ...
- more ...
-
مُفاعل هجين {صناعة}more ...
- more ...
-
وعاء الضغط في المفاعل {فزياء}more ...
-
مُفاعِل الطبقة الحصوية {يُغَذَّى بكُريَّات الوقود من أعلى قلبه الأسطواني وتستخرج الكُريَّات من قاعه}، {هندسة}more ...
-
مُفاعِل الطبقة الحصوية {هندسة}more ...
Examples
-
In fast 60 Staaten werden gegenwärtig Kernkraftwerke oder Forschungsreaktoren betrieben oder gebaut, und mindestens 40 verfügen über die industrielle und wissenschaftliche Infrastruktur, die es ihnen ermöglichen würde, in relativ kurzer Zeit Kernwaffen zu bauen, falls sie dies wollten, sobald die rechtlichen und normativen Beschränkungen durch das Vertragssystem nicht mehr gelten.وتُشغل قرابة 60 دولة أو تشيد حاليا محطات طاقة نووية أو مفاعلات بحوث ولدى 40 دولة على الأقل البنية الأساسية الصناعية والعلمية التي تمكنها إذا اختارت أن تبني أسلحة نووية في غضون مهلة قصيرة نسبيا، إذا لم تعد القيود القانونية والقاعدية لنظام المعاهدة مطبقة.
-
Heute lagern in Forschungsreaktoren in 27 Ländern insgesamt 1.300 Kilogramm hochangereichertes Uran (HEU).وفي الوقت الحاضر، يوجد 300 1 كيلوغرام من اليورانيوم العالي التخصيب في مفاعلات البحوث في 27 بلدا.
-
In dieser Hinsicht begrüßen wir die Globale Initiative zur Bedrohungsminderung, mit der Folgendes erreicht werden soll: a) die Reduzierung der weltweiten Bestände an hochangereichertem Uran, b) die Umrüstung von HEU-Forschungsreaktoren zu "proliferationsresistenten" Reaktoren und c) die Umstellung von vorhandenem hoch angereichertem Uran auf niedrig angereichertes Uran.وتحقيقا لهذه الغاية نرحب بمبادرة الحد من التهديدات العالمية التي تيسِّر: (أ) تخفيض مخزونات اليورانيوم العالي التخصيب العالمية، (ب) تحويل مفاعلات البحوث في اليورانيوم العالي التخصيب إلى مفاعلات ”مقاومة للانتشار“، (ج) ”انحلال“ اليورانيوم العالمي التخصيب الموجود.
-
fordert alle Staaten auf, die Nutzung von hochangereichertem Uran für zivile Zwecke verantwortungsvoll zu handhaben und auf das technisch und wirtschaftlich mögliche Mindestmaȣ zu beschränken, namentlich indem sie darauf hinarbeiten, Forschungsreaktoren und Prozesse der Radioisotopenproduktion auf die Nutzung von Brennstoffen und Targets mit niedrig angereichertem Uran umzustellen;يدعو جميع الدول إلى توخي المسؤولية في إدارة استخدام اليورانيوم العالي التخصيب في الأغراض المدنية، والتقليل من استخدامه إلى أدنى حد ممكن من الناحيتين التقنية والاقتصادية، بما في ذلك من خلال العمل على تحويل مفاعلات البحوث النووية وعمليات إنتاج النظائر المشعة صوب استخدام أنواع وأهداف الوقود من اليورانيوم المنخفض التخصيب؛
-
Seyyed Hussein Hosseini (an dem Projekt für den Schwerwasserforschungsreaktor in Arak beteiligter Beamter der Iranischen Atomenergieorganisation)سيد حسين حسيني (مسؤول في منظمة الطاقة الذرية الإيرانية ضالع في مشروع مفاعل البحوث الذي يعمل بالماء الثقيل في آراك)